Traduction française d'Egri Csillagok, roman de Gardonyi Géza
4 participants
Page 1 sur 1
Traduction française d'Egri Csillagok, roman de Gardonyi Géza
Bonjour à tous, amis de la Hongrie !
J'ai lu le début d'Egri Csillagok, roman de Gardonyi Géza, avec ma prof de hongrois. J'aimerais bien connaître la suite, mais vu mon niveau actuel en hongrois, il me faudrait des mois pour le lire en version originale. Quelqu'un sait-il s'il existe une traduction française de ce grand classique de la littérature hongroise ?
Merci
J'ai lu le début d'Egri Csillagok, roman de Gardonyi Géza, avec ma prof de hongrois. J'aimerais bien connaître la suite, mais vu mon niveau actuel en hongrois, il me faudrait des mois pour le lire en version originale. Quelqu'un sait-il s'il existe une traduction française de ce grand classique de la littérature hongroise ?
Merci
édition française ?
En cherchant sur amazon.fr, il semblerait qu'effectivement il existe des éditions françaises, cependant lorsqu'on clique sur l'ouvrage, le titre est en hongrois.
Donc information à confirmer.
PS : j'ai pris contact avec la librairie Latitudes de Budapest pour avoir plus d'informations, dès que j'ai une réponse, je te tiens au courant.
Donc information à confirmer.
PS : j'ai pris contact avec la librairie Latitudes de Budapest pour avoir plus d'informations, dès que j'ai une réponse, je te tiens au courant.
cora.l- Messages : 330
Points : 612
Date d'inscription : 08/03/2009
réponse de la librairie Latitudes.
Voilà ce matin j'ai reçu la réponse que la part de la librairie, donc malheureusement, tu vas devoir chercher un ouvrage d'occasion, tu peux poser des annonces sur différents sites ou forum pour voir si quelqu'un ne l'a pas en sa possession. Bon courage.
"Bonjour,
Malheureusement le livre de Gardonyi n’est plus disponible en francais.
Cordialement
Ildikó Tóth"
Librairie Latitudes
Wesselényi utca 11
1077 Budapest
06-1-4880430
www.latitudes.hu
"Bonjour,
Malheureusement le livre de Gardonyi n’est plus disponible en francais.
Cordialement
Ildikó Tóth"
Librairie Latitudes
Wesselényi utca 11
1077 Budapest
06-1-4880430
www.latitudes.hu
cora.l- Messages : 330
Points : 612
Date d'inscription : 08/03/2009
EGRI CSILLAGOK FILM EN HONGROIS AVEC SOUS TITRE EN ANGLAIS
Bjr! je possede le film en hongrois avec le sour titre en anglais si ca peut vous interesser. je suis sur Paris. Contact: 0680468136 CDLMT
sabkris- Messages : 1
Points : 1
Date d'inscription : 04/10/2011
Re: Traduction française d'Egri Csillagok, roman de Gardonyi Géza
jonapot kivanok
à défaut de la traduction en français qui n'existe pas à ce jour
il y a une traduction en anglais parue sous le titre "Eclipse of the Crescent Moon"
http://www.goodreads.com/book/show/420692.Eclipse_of_the_Crescent_Moon
ou en audio http://www.amazon.co.uk/Eclipse-Crescent-Moon-Siege-Unabridged/dp/B004URPDJC
même si on n'a pas une parfaite maîtrise de l'anglais, le fait d'avoir un traduction aide à comprendre la lecture plus laborieuse en hongrois
du moins si la traduction suit à peu près bien l'original
je n'ai pas l'expérience pour ce livre, mais pour d'autres textes, comme par exemple les grandes oeuvres de Arany Janos dont j'ai pu ainsi découvrir la teneur à travers les traductions, et comparer avec le hongrois par moment
à défaut de la traduction en français qui n'existe pas à ce jour
il y a une traduction en anglais parue sous le titre "Eclipse of the Crescent Moon"
http://www.goodreads.com/book/show/420692.Eclipse_of_the_Crescent_Moon
ou en audio http://www.amazon.co.uk/Eclipse-Crescent-Moon-Siege-Unabridged/dp/B004URPDJC
même si on n'a pas une parfaite maîtrise de l'anglais, le fait d'avoir un traduction aide à comprendre la lecture plus laborieuse en hongrois
du moins si la traduction suit à peu près bien l'original
je n'ai pas l'expérience pour ce livre, mais pour d'autres textes, comme par exemple les grandes oeuvres de Arany Janos dont j'ai pu ainsi découvrir la teneur à travers les traductions, et comparer avec le hongrois par moment
jonapot- Messages : 40
Points : 66
Date d'inscription : 28/08/2010
Sujets similaires
» Traduction
» recherche suite adoption
» Je recherche une personne qui pourrait me traduire un courrier de mon cousin de Hongrie
» Recherche pour traduction
» Besoin d'une âme charitable pour traduction
» recherche suite adoption
» Je recherche une personne qui pourrait me traduire un courrier de mon cousin de Hongrie
» Recherche pour traduction
» Besoin d'une âme charitable pour traduction
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|